
ROMA – Mourinho alla Roma è la notizia della settimana, tifosi impazziti, il titolo del club che schizza al rialzo in Borsa e giornalisti frastornati. Su SkySport News UK i giornalisti in studio leggono il tweet dello Special One ma, nel riportare la notizia, la giornalista Vicky Gomersall è andata in difficoltà sulla traduzione (e sulla pronuncia) di una delle più famose espressioni romanesche: “Daje Roma!”, usata da Mourinho nel suo comunicato. Espressione che, in quel contesto, significa “Forza Roma”.
I giornalisti inglesi di @SkySports mentre leggono l’espressione romana “#Daje” scritta da #Mourinho in arrivo alla #Roma #skysports pic.twitter.com/4xSBGGpMlo
— Simone Baglivo (@baglivo_s) May 5, 2021
E commentando la notizia, la giornalista inglese di Sky Sports Uk si è interrogata sul significato della parola ‘Daje’, regalando qualche sorriso per la sua pronuncia decisamente poco romana, a metà tra il “dege” e il “deigia”. “Deve essere qualcosa di simile a non vedo l’ora di cominciare”, ha suggerito il suo collega giornalista tornando all’aspetto sportivo dell’annuncio della Roma. “È una notizia fantastica”.
Le notizie del sito Dire sono utilizzabili e riproducibili, a condizione di citare espressamente la fonte Agenzia DIRE e l’indirizzo www.dire.it