Mourinho alla Roma, la giornalista inglese non riesce a pronunciare ‘Daje’

Vicky Gomersall
Lo spelling di Vicky Gomersall è diventato virale
Condividi su facebook
Condividi su twitter
Condividi su whatsapp
Condividi su email
Condividi su print

ROMA – Mourinho alla Roma è la notizia della settimana, tifosi impazziti, il titolo del club che schizza al rialzo in Borsa e giornalisti frastornati. Su SkySport News UK i giornalisti in studio leggono il tweet dello Special One ma, nel riportare la notizia, la giornalista Vicky Gomersall è andata in difficoltà sulla traduzione (e sulla pronuncia) di una delle più famose espressioni romanesche: “Daje Roma!”, usata da Mourinho nel suo comunicato. Espressione che, in quel contesto, significa “Forza Roma”.

E commentando la notizia, la giornalista inglese di Sky Sports Uk si è interrogata sul significato della parola ‘Daje’, regalando qualche sorriso per la sua pronuncia decisamente poco romana, a metà tra il “dege” e il “deigia”. “Deve essere qualcosa di simile a non vedo l’ora di cominciare”, ha suggerito il suo collega giornalista tornando all’aspetto sportivo dell’annuncio della Roma. “È una notizia fantastica”.

Le notizie del sito Dire sono utilizzabili e riproducibili, a condizione di citare espressamente la fonte «Agenzia DiRE» e l’indirizzo «www.dire.it»

Condividi su facebook
Condividi su twitter
Condividi su whatsapp
Condividi su email
Condividi su print

Agenzia DIRE - Iscritta al Tribunale di Roma – sezione stampa – al n.341/88 del 08/06/1988 Editore: Com.e – Comunicazione&Editoria srl Corso d’Italia, 38a 00198 Roma – C.F. 08252061000 Le notizie del sito Dire sono utilizzabili e riproducibili, a condizione di citare espressamente la fonte «Agenzia DIRE» e l'indirizzo «www.dire.it»